أول معجم برتغالي عربي حديث

02 : 00

من اليمين ناشر المعجم فرناندو ماو دي فيرو والمترجم عبد الجليل العربي والباحث ديليو بروسبرو

بعد 11 عاماً من البحث والتنقيب ومحاصرة الكلمات والتأليف والمراجعة، وفي فتح حضاري وثقافي جديد وفريد في شبه الجزيرة الأيبيرية، صدر بالعاصمة البرتغالية عن دار النشر العريقة Colibri أول معجم برتغالي عربي حديث. ومن شأن هذا المعجم أن يزيد التواصل بين العرب والبرتغال البلد الذي تجمعه بالحضارة العربية الإسلامية صلات وثيقة وعريقة تعود إلى قرونٍ خلت.

ويعود الفضل الكبير في هذا الحدث الثقافي المهم، وهذا المعجم الفريد من نوعه، إلى الدكتور عبد الجليل العربي المترجم التونسي وأستاذ الأدب والحضارة العربية الإسلامية في "جامعة لشبونة"، وكذلك شريكه الباحث البرتغالي ديليو بروسبرو أستاذ الدراسات العربية الإسلامية في "الجامعة البرتغالية".

ويضم المعجم الجديد أكثر من 16 ألف مدخل معجمي، وأكثر من 6800 مفردة مرادفة وتوضيحها بما يزيد عن 16 ألفاً و100 مثال للمساعدة. وقالت دار النشر: "إنّ توفّر قاموس من هذا النوع بالبرتغالية والعربية ستكون له فائدة لطلاب العربية في البرتغال، وأيضاً لطلاب البرتغالية في العالم العربي، بالإضافة إلى المهاجرين الذين يقيمون في البرتغال، فضلاً عن دوره المهم في تمتين العلاقات بين الشعوب".


MISS 3